6.24.2011

I'm Always chasing rainbows.



*6'2011'
*it.

--

她似乎身陷某個非常狹小的空間裡
在洗手台前對著鏡子有些模糊的影像
心不在焉地洗著手
突然間有個人擠了進來
眼神交會時彼此都發出了疑惑的聲響。
然後
她莫名其妙地像回神一般
發覺自己可能被誰困在廁所裡
有人喚著她的名直到震耳欲聾
才驚慌失措地捶打著門
直至僵硬的肢體讓她察覺這可能是夢境,
於是
靜默下來
等候清醒。

不多時,
我坐立在床邊始終無法入睡。
此刻回想起來,
她和那個人像是鏡中的倒影,
喚著她的名像是自己發出的聲音。
老實說,
再多的夢已不能困擾我了。

但作繭自縛呢?
in the end,
I'm always chasing rainbows,
waiting to find a little bluebird

in vain.

joelle.

HEMiDEMi Technorati Del.icio.us MyShare個人書籤 Yahoo

3 Comments:

jewel 提到...

You should go for it
Whatever it is

or
you just need a vacation

Joelle. 提到...

Dear,
:)

Joelle. 提到...

Btw,
A very long or never ended vacation would be good.
XD